top of page

Website Search

Search for text in website & blog content only (excludes photos)

70 items found for ""

  • Stori Aberaeron Story – what’s happening

    Stori Aberaeron Story is getting off to a flying start – 40 – 50 students from Aberaeron School, the Pupil Referral Unit and the Youth Club are building a mosaic to go on the riverside shelter. Community Artist Pod Clare is leading the design and it’s growing very fast! We are delighted that so many are enjoying the process and look forward to the building of the community mosaic for the Tourist Information Office.

  • A Drunken Drowning

    Our first post-Covid outing took place in June 2023, our destination, Strata Florida. There we had a fascinating visit to the abbey itself, the Mynachlog Fawr exhibition of Ceredigion rural life and the archaeological dig on the site at the time. Lunch followed in Tregaron; at the cosy and atmospheric old coaching inn, Y Talbot. This has long been a favourite of mine. When researching my family tree some years ago I was surprised to discover a closer connection with the inn through my great-great-great grandfather, Thomas. While waiting to be served, this is the story I shared with members: Thomas Jenkins (1819-1850) Thomas, a local customs officer, died on 19th January 1850 and, I quote The Welshman, in ‘mysterious circumstances’ following a night in that very hostelry. Foul play was suspected - customs officers were probably not exactly popular in those times - and his drinking companion for the evening, a German clock-maker, Herr Christian Moser, was arrested. They had left together but Thomas never made it home. His body was found several days later, 2 miles down the river from Tregaron after the river had been dragged all the way to Lampeter and back. The Welshman gave a detailed report recording the subsequent inquest, held in The Talbot, on 24th January. Its title: ‘Inquest on a drunken dead tax-man.’ Through witness statements, it tells how Thomas had gone to the Talbot at about 10pm. He had drunk one glass of brandy and water then went home to fetch his fiddle. He then remained in the pub drinking amiably with Herr Moser until about 2am drinking brandy and gin, by which time he was ‘far gone in liquor’. As he was having trouble walking, Moser accompanied him towards home & shortly returned to the pub where he was staying. He asked for a torch as Thomas had dropped his hat and asked Moser to look for it. A small search party set off from The Talbot: the hat was found, as was a portion of Thomas’ coat sleeve. Of Thomas there was no sign and it was assumed he had got home. The next morning his maid came to the Talbot looking for him and the alert was sounded. Evidence from Avarina Evans, a servant girl at the Talbot, shed light on Thomas’ behaviour when intoxicated - and I get the sense from the various statements that this was a fairly regular occurrence. He had the habit of pouring water over his face and washing his hands. On several occasions he had asked Avarina to pour a jug of water over his head. Others reported how he had also been seen a number of times going to wash himself in the river when in such a state. The surgeon found no evidence of an attack on his body, just a few abrasions on the body consistent with a fall in the river. It would therefore appear he had simply slipped into the Teifi in his drunken stupor and died. The eventual verdict was therefore ‘accidental death from drowning’ and Herr Moser was released without charge. And that was the sorry end of my great-great-great grandfather!

  • Touring Nanteos

    The beautiful Nanteos mansion was the destination of our October trip. Now a hotel and wedding venue, this 18th century house outside Aberystwyth is probably most famous for having housed the Nanteos cup, said to be the holy grail. Janet Joel, author of the book ‘Nanteos: Life on a Welsh Country Estate’, was our guide for the afternoon. Here she describes the house and our tour: A guided tour: 11th October 2023 Nanteos was built in 1739, by the Powell family. The Powell’s owned over 31,000 acres at their peak, owning mostly North of Ceredigion and many lead and silver mines. The Georgian mansion was built by Thomas Powell and his wife Mary which the foundation stone states on the East side of the mansion. Sadly, Thomas Powell died in 1752 before completion but his brother Rev. William Powell completed the build. The mansion is built on top of a smaller house, which remains underneath and used as a cellar, it has been suggested that it dates to the 13th century. During the tour we walked from the Entrance Hall through to the Morning Room, following through to the library, which is now the hotel bar. During the Powell time the Nanteos Cup was kept in a locked cupboard and taken out when visitors called to drink from it. Then through to the dining room, the largest room of the house. We continued the tour up the grand staircase to the gallery and saw the very grand Music room, with its decorative Rococo design, large mirrors, and Aesop’s Fable marble fireplace. Today, wedding ceremonies are conducted in this lavish room. Then up to the second floor, to see the smaller private areas of the Powell family; today the rooms are bedroom suites for the hotel. The attic rooms where the servants slept had been removed in the early 1960s due to replacing the roof with lead. Returning down to the ground floor via the servant staircase to the service areas. The service bells still hung in the corridor, sadly only the Music Room bell remains in working order. Then onto the kitchen, which was laid out for breakfasts for the visitors of the hotel. The Victorian dresser remains in the kitchen as does the ‘Vigars of Aberystwyth’ cooking range, charcoal ovens, and a huge plate warmer. Hooks can still be seen on the ceiling that once hung the meat for the family. Making our way outside, to the courtyard, where there were more service rooms, including the Estate office and battery store, which are now 4 dog friendly bedroom suites. Leaving the courtyard, we were led to the Greek style stables, built in and around 1837, which would have housed up to 18 horses and several carriages. Then back down to the walled garden, and eventually returning to the dining room for afternoon tea. Jan Joel 2023 You can read more about the house on her website: A History of Nanteos Mansion

  • Aberaeron Artist: George Chapman

    CAS members recently spent a fascinating evening in Aberaeron's own contemporary art gallery. The subject was one of Aberaeron’s most famous 20th century residents, George Chapman. A so called ‘kitchen sink’ artist, he is best known for his atmospheric etchings, drawings and paintings of the Rhondda Valley. Portraying the mining communities and the people who lived in them, they are important historical records of the changing industrial face of Wales. George moved with his family to Aberaeron in 1964 becoming a well-known character in the town. He lived here for the rest of his life, dying in Aberaeron in October 1993. Thirty years on, his granddaughter, Natalie, an increasingly well-regarded artist in her own right, secured Arts Council funding to commemorate this event. On 17th October 2023 members viewed the exhibition and heard George's story from his daughter, Harriet. Natalie provided a personal view of her grandfather and from her, we learned about the project, also viewing the film where she revisits some of the valley landmarks captured in George’s work. Natalie provided the following details of his life in the form of a handout: George Chapman (1908-1993) Born in East Ham to parents William and Jane Chapman, George attended Shebbears College in Devon where his deafness hindered his education. He joined Crawfords in 1928 to train as a commercial designer. In the 1930s he worked alongside Nash, Piper, and Freedman on advertising campaigns for Shell-Mex and London Transport. Exempt from war service due to his deafness, he taught at Worchester School of Art. He trained at Gravesend School of Art and then the Royal College of Art. Pre-Royal College, he worked in advertising and formed his own successful design agency in 1945. Disillusioned with advertising, he gave up a successful career to satisfy his burning desire to become a painter. He attended the Slade for a year and then transferred to the Royal College. Based in Norwich from 1945, he met Kate Ablett on a trip to Norwich School of Art and the pair married in 1947. In 1951 they left London and bought 3 thatched cottages outside Great Bardfield; they lived in one - Vine cottage, while another became his studio. They became part of the great Bardfield circle, participating in ‘open house exhibitions’ with fellow group members Edward and Charlotte Bawden, Michael and Duffee Rothenstein, Kenneth Rowntree, and Marienne Straub. In 1952 George made his first etchings in Michael Rothenstein's studio. The first etchings were images of Pennant, drawn whilst visiting their friends the Potters, and of his pregnant wife, Kate. It was not until 1953, at the age of 45, a visit to the Rhondda Valleys ‘transformed [his} purpose’. He drove to Cardiff to deliver some paintings and after some time wandering around the city, he was forced to take a shortcut through the valleys to home. ‘‘I’d been searching for something for so long and I couldn’t find it. It's as if you’ve lost your glasses, and then you find them, suddenly the excitement of finding the place was tremendous. I had found something that could direct me at last’, he commented. He had found his subject, the simplicity of ordinary streets set against a dramatic backdrop and the dark broody weather. ‘Being involved in the Rhondda gives me some purpose you see. There is something in me that wants to take life seriously.’ He was attracted by the spirit of the community both visually and personally. At the time, a picturesque Britain was often depicted by artists, perhaps to soften the blow of the reality of the disfigurement of the industrial landscape. George’s work was a record of the lives of the mining communities; washerwomen, shopping bags, freshly hung laundry, and the pallet of a moody Wales. It was an honest observation of a time and place with a deep sympathy for the working class. George rented a studio in the Rhondda in 1953 and he found there what was to become his life's work. The following years were filled with exhibitions at Piccadilly Gallery, London; Zwemmer Gallery London; St. Georges Gallery, London and Howard Roberts Gallery, Cardiff. He was now regarded as an established and successful British painter. ‘My job as an artist is to make things as they are. Providing I do my job properly, the social comment, if such thing is needed, will come over itself’, he stated. The industrial landscape had been of little interest to artists between the wars and in 1957 George was awarded the gold medal for Fine Art at the National Eisteddfod of Wales. In 1964, George and his family finally settled in Wales at Pier Cottage, Aberaeron. The move to Ceredigion coincided with the shift in the art market. Attention had landed upon Abstract painting and Pop Art. This affected George’s confidence; he lost contact with the gallery scene and withdrew from painting altogether for some time. He didn’t return to his beloved Rhondda until 1980 for a commissioned painting which was to re-ignite the love affair. With newfound confidence, a solo show was arranged at the Reynolds Gallery in Plymouth in 1981 where George was painting the ‘New Rhondda’. He was now painting hardwood doors, colourful paintwork on the houses and no more chalk drawings of hopscotch on the streets; even the pigeons had gone. One thing remained the same and that was the weather! George Chapman's contribution to post-war British painting is a vital part of the history of Welsh art. The 1980s saw the disappearance of the mining communities; change was upon us and a new way of life was to evolve. The paintings and prints that were left behind are a record of a time and place that hold a historical significance that could have never been envisaged at the time, important works of art that will inform for years to come. Natalie Chapman. Oct 2023

  • Artificial Intelligence (AI) ... and Aberaeron?!

    With the prevalence of Artificial Intelligence (AI) coverage in the media I wondered, as a self-confessed 'geek', how accurately it could frame aspects of Aberaeron's history? I logged on to ChatGPT, one of the most popular websites for generating written AI content, then simply asked the program to "Write a detailed social, economic, geological and geographical history of Aberaeron, Ceredigion, Wales" The website duly delivered some AI-generated content. It looked interesting so I delved a little deeper and asked for "more detail"; the result was quite impressive, although I cannot attest to the accuracy ... Social History: Aberaeron's social history is a tapestry of cultural richness and unique traditions. Founded in the late 18th century by the Reverend Alban Thomas Jones Gwynne, the town was meticulously planned with a grid pattern and colorful Georgian-style buildings, which remain a hallmark of Aberaeron's charm. Gwynne's vision was not only focused on urban development but also on cultural preservation. The coexistence of Welsh and English-speaking communities has been a defining feature of Aberaeron. Gwynne was a strong advocate for Welsh language and culture, and his efforts contributed to the preservation of the Welsh identity within the town. The colorful Georgian buildings were not just for aesthetics; they were intended to symbolize the town's commitment to Welsh creativity and cultural identity. The town's linguistic diversity has endured, with many residents speaking both Welsh and English. This linguistic richness is celebrated through traditional music, literature, and festivals. The Aberaeron Festival of Welsh Ponies and Cobs, for example, is an annual event that highlights the town's equestrian heritage and strong Welsh cultural ties. The Welsh Chapel, a historical landmark, stands as a testament to the enduring influence of the Welsh language and culture on the town's social fabric. Economic History: Aberaeron's economic history has evolved through time, reflecting its geographic advantages and adaptability to changing economic trends. Maritime activities played a crucial role in the town's early history. The natural harbor formed by the confluence of the Aeron and Belan Rivers allowed for shipbuilding, fishing, and trade. Shipbuilding was a thriving industry, with vessels constructed in Aberaeron used for local and international commerce. The 19th century saw a boom in herring fishing, becoming a major economic driver. The herring trade brought wealth and prosperity to Aberaeron, enabling the construction of the colorful Georgian buildings that continue to grace the town. Agriculture has remained a consistent economic activity in Aberaeron, with the fertile land in the surrounding countryside supporting dairy farming and livestock rearing. The Aberaeron Agricultural Show, established in the early 19th century, remains a significant event, emphasizing the town's agricultural heritage. In recent times, tourism has emerged as a critical component of Aberaeron's economy. Its coastal location, well-preserved historic architecture, and picturesque beauty have made it a sought-after destination. The hospitality sector, including hotels, restaurants, and shops, has grown to cater to the influx of tourists seeking an authentic Welsh experience. Geological History: Aberaeron's geological history is intertwined with the sedimentary rocks of the region, dating back to the Ordovician and Silurian periods. These rocks include mudstones, sandstones, and shales. The availability of these sedimentary rocks has had a practical impact on Aberaeron's development. They provided the building materials for the town's colorful Georgian buildings, and their unique mineral content has attracted geologists and paleontologists studying the area. The town's coastal location along Cardigan Bay is a result of millions of years of geological processes, including sediment deposition, tectonic activity, and erosion. The confluence of the Aeron and Belan Rivers created a natural harbor that has been instrumental in Aberaeron's maritime history. Geographical History: Aberaeron's geographical history is characterized by its coastal location along Cardigan Bay, with a natural harbor formed by the confluence of the Aeron and Belan Rivers. The town's grid layout and colorful Georgian architecture, designed by the Rev. Alban Thomas Jones Gwynne, have not only added to its charm but also symbolized its commitment to aesthetics and cultural preservation. These vibrant buildings continue to be one of Aberaeron's defining features. The Aeron River, along with the scenic countryside, forms a picturesque natural backdrop for the town. Aberaeron's coastal setting on Cardigan Bay provided an ideal location for maritime activities, trade, and, more recently, tourism. In conclusion, Aberaeron's history is a detailed tapestry of its geographical setting, geological attributes, social dynamics, and evolving economic activities. The town's colorful architecture, linguistic diversity, and transformation into a tourist destination make it a historically rich and thriving community in Ceredigion, Wales. With Aberaron's history swiftly summarised by AI, I was curious as to whether any AI pictures could be generated to complement the written description. Enter stage left MidJourney, an AI program specifically for image generation. I asked the program to generate an image for "Aberaeron harbour on misty summer morning". A short time later four low-resolution images had been generated for my perusal ... To be honest, I was rather taken aback, yet pleasantly surprised at what had been generated, particularly the first image which resembles Quay Parade. The AI algorithm clearly searches for hundreds of web-based images of Aberaeron harbour and generates random landscapes to represent the requested scene (misty, summer morning). It's hugely impressive, yet also somewhat scary in terms of the power of AI. The AI image generation tools are a novelty to play with, although there are real-world concerns about the impact on the livelihood of original artists, specifically where their style can be easily reproduced to recreate new artwork to profit others. For example, a painting of Aberaeron Harbour in the style of Vincent van Gogh. Maybe I should try that given that Vincent's copyright has long since expired?! Like any new technology there are pros & cons. Whilst it is worryingly easy for AI to generate deep-fake videos of celebrities or to write essays for students, it also makes the analysis of medical scans (CT/MRI) much more accurate and reliable. I guess we'll just have to wait to see whether AI is harnessed "for better or for worse". Steve Davies Oct 2023

  • Cynog Dafis: I Lanbed i’r Pictiwrs ar y Trên (2011)

    Am ei fod yn rhatach, y bws a ddefnyddiai’n teulu ni bob amser. Ond ar ddau achlysur mi ges fynd ar y trên o Abaeraeron i Lanbed, a hynny am yr un rheswm ddwywaith. Ond yn gyntaf rhaid son am y Pictiwrs. Ar nos Lun a nos Iau roedd y pictiwrs yn cael eu cynnal yn Neuadd Goffa Aberaeron, o dan gyfarwyddyd yr entrepreneur DC Lloyd Birmingham House. Ddwy noson arall byddai’r Cei yn cael yr un dangosiadau a Llanbed un noson a Dydd Sadwrn. Roeddwn i’n cael mynychu’r pictiwrs (un pictiwr bach a un pictiwr mawr, a’r Pathe News yn y canol) un waith yr wythnos. Ar y ddau achlysur dan sylw, rywbryd tua diwedd y 40au, roedd dau bictiwr arbennig o ddeniadol i’w dangos ar y nos Iau yn Aberaeron, sef Robin Hood a Just William’s Luck. Yr aflwydd oedd eu bod yn clasio gyda’r Gymanfa Ganu. Roedd colli’r Gymanfa wrth gwrs mâs o’r cwestiwn, yn enwedig i fab y gweinidog. Fe drefnodd Mam felly, chwarae teg iddi, drît arbennig i finnau a ’mhennaf ffrind, Eryl Jones, Brodawel, sef trip ar y trên i Lanbed ar Ddydd Sadwrn i weld y ddau bictiwr. Brith gof sy gen i. Eistedd yn y compartment ac o dro i dro hwpo’n pennau drwy’r ffenest i weld yr injian yn y pen blaen, a chael llond ein llygaid o lwch yn wobr am fod mor ffol. Cafwyd blas anghyffredin ar y ddwy ffilm wrth gwrs. Ond roedd gan ein teulu ni gysylltiad agos am reswm arall â byd y trên. Drws nesaf i’r Mans yn Wellington Street, yn Gilvin, roedd gyrrwr y trên Mr Griffiths yn byw. Mi fydden yn cael mynd mewn gyda’r nos i gegin Gilvin drwy’r drws ochr. Rwy’n cofio dau beth yn arbennig. Un yw bod Mr Griffiths, yn wahanol i ni, yn cael swper wedi’i goginio ar ôl dod adref o’r gwaith, a’r aroglau amheuthun yn llenwi’r gegin. Yr ail beth oedd Mrs Griffiths yn smwddio crys pêl droed coch â rhif 8 ar ei gefn. Roedd Gordon Griffiths yn chwarae centre-forward yn nhîm amatur Cymru ar y pryd, a’i fam yn gorfod golchi a smwddio’i grys. Roedd ei frawd hŷn Stuart hefyd yn bêldroediwr o fri, yn chwarae, fel Gordon, i Aberystwyth, ond ambell dro i Aberaeron hefyd. Y brodyr Griffiths wrth gwrs oedd ’yn arwyr pennaf i. A diolch i’r trên y ces i’r fraint o fyw drws nesaf iddyn nhw. Cynog Dafis Awst 2011

  • Doris Jones: Atgofion (2011)

    Yn seiliedig ar gyfweliad gyda Mrs Doris Jones, Mehefin 2011. Treuliais fy mhlentyndod yn ystod y 1930au ym Mhenparc a safai tu allan i Aberaeron i gyfeiriad Neuaddlwyd ac yn agos i’r afon Aeron a’r rheilffordd. Roedd fy nhair chwaer a minnau’n amseru’n symudiadau wrth ddyfodiad y trên. Collais fy mam yn ifanc iawn a roedd fy nhad yn gadael y tŷ am 5.30 y bore i seiclo i’w waith yng Nghapel y Groes (heb fod yn bell o Gribyn). Ei gyfarwyddyd i ni’r merched oedd i godi am 7.30 pan fyddem yn clywed y trên yn cyrraedd y groesfan, a dyna beth fyddem yn ei wneud bob bore. Mae gennyf nifer o atgofion o garedigrwydd criw y trên i ni’r plant. Un diwrnod roedd fy chwaer ieuengaf a minnau wedi mynd i hel mwyar duon ar bwys Wig Wen ac wrth chwarae roeddwn wedi rhoi sudd y mwyar o’m dwylo ar wyneb fy chwaer nes iddi edrych fel petai’n waed i gyd. Dyma’r trên yn cyrraedd a Williams y gard yn sylwi ar gyflwr fy chwaer. Ar unwaith fe stopiodd y trên a dod draw atom yn syth i sicrhau ei bod yn iawn! Yn aml byddwn yn dod adref o’r dref wedi fy llwytho ar ôl siopa a byddai Oswyn Evans bob amser yn stopio’r trên wrth y groesfan ar bwys y tŷ fel nad oeddwn yn gorfod cerdded o Holt Neuadd-Lwyd.. Roedd gennym berthynas a alwem yn Wncwl Dafydd, er nad oedd yn ewythr go iawn. Roedd Wncwl Dafydd yn archwilydd ar y rheilffordd a byddai’n dod weithiau yn rhinwedd ei swydd i Aberaeron. Byddai bob amser yn ysgrifennu i roi gwybod i ni a byddem yn cwrdd ag ef ar Holt Neuaddlwyd ac yn ddi-ffael fe roddai hanner coron yr un i’r pedair ohonom – swm anghyffredin o hael ar y pryd! Pan fyddai priodas yn digwydd yng Nghapel Neuaddlwyd, a bod y trên yn mynd heibio, byddai chwiban y trên i’w glywed a byddai’r chwibanu yn para am tua milltir heibio’r Capel. Digwyddodd hyn ar gyfer fy mhriodas i ac ar gyfer fy chwiorydd. Rwy’n cofio un damwain angheuol yn y 1950au. Roedd dyn a oedd yn adnabyddus i bawb fel Jim Llain yn crwydro ar hyd y lein fel y gwnâi yn aml rhwng Bryn pithyll a Llety Siôn. Roedd yn fud ac yn fyddar ac felly ni synhwyrodd fod y trên yn dod tuag ato ac yn anffodus methodd y gyrrwr stopio mewn pryd. Roeddem hefyd yn defnyddio’r bysiau rhwng Aberaeron a Llanbedr. Rwy’n cofio’n direidi ni fel plant yn procio un condyctor yn arbennig am ei fod mor ddiamynedd gyda ni. John poenus fyddem yn ei alw – gwell peidio rhoi ei enw iawn – ond byddem yn cael sbort trwy ddweud wrtho ein bod am fynd i Grey Hall yn lle Neuaddlwyd neu Black Gate, yn lle Clwyd Ddu. Rwy’n cofio hefyd adeg pan oedd Doreen, y ferch, yn teithio ar ei phen ei hunan i’r ysgol gynradd yn Aberaeron. Nid oedd ond tua pum mlwydd oed pan aeth un diwrnod ar y bws anghywir. Wrth i’r bws droi am Aberystwyth dyma Doreen yn sylweddoli ei chamgymeriad ac ar unwaith fe stopiodd y bws ac aros nes i’r conductor sicrhau ein bod yn ddiogel ar fws Llambed!

  • Henry Jones: Y Stesion a’r Hen Fysiau (2011)

    Prysurdeb y iard oedd yn taro dyn gynta’ – loriau masnachwyr lleol yn cywain glo, blawd a nwyddau eraill o bob math i siopau, busnesau ac unigolion yn y dre. Y lorïau rwy’n cofio orau yw rhai Josiah Jones, Glanmor Stores, a Dewi (Glo) Jones, Regent Street. Dewi oedd yn cludo y bagiau, llythyron a pharseli o Swyddfa’r Post i ddal y trên ddiwedd y pnawn. Cofiaf Ivor Jenkins (minnau yn gwmni ac ychydig o help) yn mynd â bocsed o gimychiaid wedi eu pacio mewn blawd llif i’w danfon i Billingsgate ar y trên chwech. Bore wedyn byddent yn Llundain mewn pryd i ddal y farchnad. ‘Rown yn meddwl fod Ivor yn lwcus drosben i gael gadael yr ysgol yn bedair ar ddeg i fynd i bysgota gyda Mr Twm (Crescent) Morgan ar y ‘La Belle’. Yn ystod misoedd yr haf byddai ymwelwyr yn treulio’u gwyliau yn y ‘Camping Coach’. Yn y iard tu ôl i’r Monachty roedd depo bysiau Crosville. (Rhai coch rwyf yn cofio gynta – a’r Western Welsh yn las.) O tu allan i’r hen Geltic a Manchester House y safai’r bysiau i fynd i Aberystwyth, Aberteifi a Llambed. Byddai’r Western Welsh yn rhedeg i’r Cei a Llandysul a Chaerfyrddin, a bysiau James bob dydd a.m. / p.m. i Rydaman trwy Lambed. Yn 1946/47 byddai tua hanner dwsin o ni gryts Aberarth yn dal y bws 11 a.m. i Aberaeron. I mewn â ni at Enoc y barbwr i gael ein cneifio – byddem i gyd yn dal yr un bws yn troi ‘nôl am Aberystwyth. Ni fuodd barbwr cyflymach nag Enoc! Roedd ei weld yn eillio cwsmer yn brofiad brawychus – atsain o Sweeney Todd. Dylid nodi y nifer sylweddol o ddynion lleol oedd yn cael eu cyflogi ar y bysiau ac yn y stesion. Gwyddai pawb yn y dre pwy oedd y ‘drivers’ a’r ‘conductors’ – gallwn enwi nifer ohonynt hyd heddi. Dylid cofio bysiau bach Llyseinon yn eiddo Dafydd Evans a’i feibion. Roeddent yn rhedeg gwasanaethau gwledig, e.e. i Lambed ar ddiwrnod mart trwy Mydroilyn a Dihewyd. Y bysiau hyn gariai tîm ffwtbol Aberaeron ar hyd a lled Sir Aberteifi. Nhw oedd yn ein cludo i Gaerdydd i weld Cymru’n chwarae; cafwyd nifer fawr o dripiau cofiadwy, a rhai fyddai’n well eu hanghofio efallai. Y trip mwyaf anturus oedd yr un i Lundain (1959) i chwarae tîm yn Chiswick – ond nid dyma’r lle i adrodd yr hanes hynny. Os methai rywun i gael trên neu fws i rywle roedd tacsi Moc Jenkins ar gael, dim ond bod digon o amser gan y sawl oedd eisiau. Nid oedd Moc o’r un dras ag Enoc. Mehefin, 2011Mehefin, 2011.

  • Mair Rees: Atgofion Teulu Castell y Geifr (2011)

    Yn seiliedig ar gyfweliad â Mair Rees, Castell y Geifr, Mehefin 2011. Yn ystod y 1920au roedd fy nhad-cu a mam-gu, Jos a Lil Rees, yn ffermio yn y Rhondda. Ar ôl y dirwasgiad cawsant gyfle i rentu Fferm Castell y Geifr yn Llanarth ac yn 1927 dyma nhw’n deithio yno ar gefn motor-beic gyda ‘sidecar’ a dilynodd y dodrefn, yr ieir, y ci a fy hen dad-cu a mam-gu mewn lori a chanddi teiars rwber soled. Ar y pryd roedd fy nhad yn 17 mlwydd oed a theithiodd ef i Aberaeron ar y trên: Nid yn unig oedd rhaid iddo edrych ar ôl ei frodyr a chwiorydd iau ar hyd y daith ond ef hefyd oedd yn gyfrifol am gludo’r anifeiliaid, ceffylau, gwartheg a moch ar y daith a barodd 17 awr. Ar ôl cyrraedd Aberaeron rhoddodd y stesionfeistr gyfarwyddiadau i’r plant ac bu rhaid iddynt gerdded gyda’r anifeilaidd yr holl ffordd i Gastell y Geifr. Ar hyd y ffordd daeth pobl allan i’w cyfarch a’u croesawu i’r ardal. Roedd pawb i weld yn gwybod pwy oeddent a ble roddent yn mynd. Yn rhyfedd, roedd Fferm Castell y Geifr yn wag ar gyfer fy nhad-cu a mam-gu am fod y tenantiaid blaenorol wedi symud i Aberaeron. Roedd Tom Lloyd Evans, y tenant blaenorol, yn ffermio moch ac yn allforio bacwn i Dde Cymru. Pan ddaeth y rheilffordd i Aberaeron, gwelodd Mr Evans ei gyfle a symudodd i Fferm Pengarreg a sefydlu busnes tebyg yno, gan ddefnyddio’r rheilffordd i gludo bacwn i drefi De Cymru. Roedd gan fy nhad stori ddoniol am y rheilffordd yn y 1940au. Roedd fy nhad ar bwyllgor rheoli y Co-op ac un diwrnod roedd angen lifft ar Jack Jones, rheolwr y siop, i deithio i Aberaeron er mwyn dal y trên i fynd i gyfarfod pwysig. Yn anffodus roedd y trên wedi gadael pan gyraeddasant y Stesion a dyma’r Stesionfeistr heb oedi yn ffonio stesion Ciliau Aeron ac o fewn ychydig o funudau roedd y trên wedi dychwelyd i Aberaeron er mwyn codi Jack Jones.

  • Alice Evans (née Jones, Riversdale): The Aberayron Railway (2011)

    The Cwmins and the railway crossing was our playground as children and we’d often watch the train going by with Mr Bowen in the guard’s van. I thought the following might be of interest to you. My aunt Miss Nellie Jones, kept a flock of geese on her farm Penwern, Cilcennin. Her uncle Canon David Ambrose Jones and family who had retired to Sketty, Swansea would receive a dressed goose for their Christmas lunch. The goose would be taken to Ciliau Aeron halt, by one of the farm servants, and put in the goods van for delivery to Swansea.

  • Lloyd Thomas: Transport (2007)

    BASED ON EXTRACTS FROM A TRANSCRIPT OF A RECORDED INTERVIEW WITH LLOYD THOMAS, 2007. Oh, Aberaeron’s changed a lot since my day, when I was a kid. It was quite a busy town. A lot of people used to come in then, in horse and cart. There were cars, of course, but the old-fashioned cars. My father was on sea and he used to send telegrams in those days. (Remember the little, yellow little envelopes?) They used to come through the post office to say ‘Arrived safe in Liverpool, home on the 8:15 train tonight.’ There used to be trains then, and I used to run up to the station then to meet him and then, if he‟d been away for six months, he'd probably be home for a month or five weeks and then be waiting for another ship. Then they'd send for him then when his five weeks was up to join another ship, off again to Liverpool or Southampton or Glasgow, wherever the ship was. He always used to go by train from Aberaeron no matter where he went, or Aberystwyth. The first train from Aberaeron used to go out at quarter to seven in the morning and I used to go up with him as a kid before going to school to see him off on the train. I can see him waving now going beyond the signals from the station [and] going out of sight towards Llanerchaeron, and I probably wouldn't see him again for 8 or 9 months. I suppose most people know of Mr Byron Lloyd, the school dentist. I used to be a big friend of Mr Byron Lloyd, I used to drive him here and there in his car when he had to travel long distances and I used to drive round the school for dental work, but I remember one morning quite clearly – I was a steward in the yacht club, on this particular Sunday morning and Mr Gareth Owen came in and said “Have you seen your friend Byron Lloyd today? I’ve only just past his house and he’s made a tunnel down to his garden … the car has gone right through the garage!” Anyway, after I got home my wife said that Byron Lloyd had phoned. I‟d recommended him to buy an automatic car, because he had kept burning clutches and so he’d he bought an automatic car. Previous to this, I’d been with him for 2 or 3 days telling him how to drive it and he thought it was marvellous to sit down, forget his left leg, etc and all this and that. It was marvellous! He’d driven it round Mydroilyn and everything had been fine. Anyway, he’d left a message asking me to go and see him because there something had gone wrong with the car. I went u to his house, and, true, as I went down the drive, the car had gone right through the garage, right down to his lawn where he had a turntable sun house, and that had spun right around, so I said ‘What happened here?” “Well,” he said, “I only put it in gear.” You know with an automatic car, once you put your foot down, it revs up straight away, and of course, Byron’s foot was heavy, and he’d put it in drive – put his foot down – and , whoosh, straight through! It was a wooden garage, mind you! ……. Wyn Aberarth a carpenter, came down and repaired the garage. Anyway, I went up and saw him the following day and I said to him, “Now listen, reverse into the garage, so that you‟ll be coming out head first and take a bit more time to put it in”. “I'll do that Lloyd,” he said. “I’ll do that”. A few nights went past now and Byron came down to the house. “I’m doing it now, Lloyd,’ he said. “I’m reversing it in and of course, if I’m a little bit heavy on the throttle coming out in the morning, I’m going to just shoot up to the main road and then stop” Lo and behold, a couple of days later, the garage was in the same state. He’d made a tunnel again. He’d gone into reverse and he‟d gone right back, and – this is the gospel truth – he’d gone right back into the lawn and he’d taken the whole pine end of the garage and it had landed on top of the car….”

  • Ron Davies: Transport (2007)

    We didn’t know we were poor until things got better, and the better they got, you realised how poor we were in respect of, stuff like, you couldn’t afford a bike, for instance. There were only about two kids in the town – and they were sons of captains – who had bikes in those days, so, if we wanted a spin on the bike, we had to coax our friend to lend the bike for a 5 minutes or 10. You wouldn’t get it for very long, mind you! At the age of 8, I went to work for the local chemist as an errand boy. I’d put advertising boards and signs out in the morning and the mat in the front and would go to school and on the way back from school in the evening then, go back to Mr Thomas’ Chemist and take the post and deliver some of the medicines to the crach as they’re called, because the hoi-polloi used to get their medicines delivered, whereas the common herd like ourselves used to have to collect the stuff from there! Transport? Horse and cart, Shank’s pony (walking) – did a lot of that! I remember going on a Sunday school trip, and it was one of these charabancs that was convertible, because the canvas tops came off. I don’t exactly know where we were going, Llandrindod Wells I think it was, but we were travelling over the Plynlimon and it was raining, and it was my misfortune to be sitting in the seat where the hole was in the top of the canvas. By the time we got to Llandrindod, I was soaking – it was really like a snake going like a bat out of hell in the Sahara desert. The rain kept coming in so, that was one of my first recollections of transport as it was. I suppose we didn’t go very far. Come to think of it, I hadn’t been very far before the beginning of the war. The furthest I’d ever been was Towyn in one direction, and Swansea in the other direction – Towyn, by coach and train, that was a big event! We went by train from Aberaeron to Swansea, and that was in the very early30s,or the end of the 20’s. Otherwise, the only time you ever went anywhere was on the big Sunday School trips. You never went very far, apart from Aberaeron unless you could walk or cycle. The train station in Aberaeron was where Jewson and the Council offices are now, by the bridge. It took you an hour and a bit to get to Lampeter from here, and you’d stop quite often. You’d see someone running across a field, waving a piece of paper, so they’d stop the train, and the guard would get off, saying, ‘OK Mrs Jones’. ‘It would be an errand she wanted from Lampeter and the guard would go and buy it for her and then they’d deliver it on the way back. There were frequent stops as well as the official stops – every little village had a stop to it. There were not many privately owned cars. Mr Thomas the Chemist had a car; the doctors had a car, and the insurance man had a car, an Austin 7. I remember once he stopped at the bottom of Vicarage Hill, then got back in and my mates and I were there watching him. He started off, so we ran behind him, cwtched down (stooped) and all four of us grabbed the back of his car, while he was going through the gears and we sort of lifted it off the ground, and then he put his foot hard down and we dropped the car down – it suddenly shot up the hill, and must have given him the fright of his life.. The car took off without him realising it was going! The roads were rough. There were more potholes, compared with today. If you go round some of the backstreets here today, they are a bit rough, aren’t they?.Well, they were slightly rougher than some of them. They were tarmaced – the main ones anyway, though some of them didn’t have much tar! Out in the country they were more or less cart tracks. It was a big occasion in the summer when certain parts of the town had fresh tarmac, and I will say that the council in the town in those days ran things very very well. They knew exactly what they had to do: they would go round, inspect the harbour wall, the groynes and the roads and then certain sections of the roads would be done once a year with a horse drawing a big container full of tar with the coal burning underneath it to soften it up and then they’d squirt it all over, and, prior to that, they would have dropped a pile of chippings every couple of yards and then the council boys would come with shovels and spread it over and then there was a steamroller to flatten it down. The chippings would come in via boats into the harbour and they’d dump all of the chippings onto the harbour wall. (BASED ON AN EXTRACT FROM A TRANSCRIPT OF A RECORDED INTERVIEW WITH RON DAVIES, 2007)

Cymdeithas Aberaeron Society

Coed Y BrynPanteg Rd

Aberaeron, Ceredigion

SA46 0DW

Stay Up to Date

Become a member!

  • Facebook

Contact Us

For more information, reach out

Email: post@cymdeithasaberaeron.org

Mobile: 07749 254540

Telephone: 01974 202322 (Secretary)

bottom of page